Thứ Hai, 22 tháng 6, 2009

[JPN-FS] Byakuyakou - Hành trình trong mặt trời đêm








TUYỆT ĐỐI KHÔNG BUÔN BẮN SUBS CỦA JPN VÀ UPLOAD LÊN CÁC STREAMSITE DƯỚI MỌI HÌNH THỨC!!!
KHI SAO CHÉP VUI LÒNG THÔNG BÁO VỚI NHÓM JPN-FANSUBS VÀ GHI RÕ CREDIT !

LINK 4R: http://www.japanest.com/forum/showthread.php?t=19606




BYAKUYAKOU
HÀNH TRÌNH TRONG MẶT TRỜI ĐÊM




Khi Ryouji phát hiện ra hành động của người cha mình với người bạn gái mới quen, Yukiho, trong một phút bất tự chủ, Ryouji đã dùng kéo đâm chết người cha. Để che giấu cho hành động giết cha của Ryouji, Yukiho đã đẩy người mẹ say rượu của mình vào vòng tình nghi của cảnh sát rồi sau đó tạo dựng hiện trường tự tử cho bản thân và mẹ...nhưng cô may mắn sống sót.
Ryouji trở thành con trai của người bị hại và Yukiho trở thành con gái của kẻ sát nhân. Yukiho rời khỏi thành phố và họ sẽ mãi trở thành 2 con người xa lạ nếu không có bức ảnh cha Ryouji và yukiho vào đêm định mệnh đấy...

Để có thể tiếp tục nắm tay nhau đi dưới ánh sáng mặt trời một lần nữa, Ryouji và Yukiho sẽ làm gì? Liệu linh hồn họ có được cứu rỗi?


Đôi chút về bài hát chủ đề: "Kage" do nữ ca sỹ Kou Shibasaki trình bày
"Kage", bài hát chủ đề cho bộ phim truyền hình "Byakuyakou", do Kou Shibasaki viết lời và thể hiện được Tanaka Takanobu đánh giá rất cao. Ngay sau khi nhận được lời mời viết lời cho bài hát chủ đề cho phim, Kou Shibasaki đã dành thời gian đọc cuốn tiểu thuyết "Byakuyakou" của nhà văn Keigo Higashino để tìm cảm hứng cho lời hát.

"Kage" nói lên những khó khăn mà nam diễn viên chính trong phim phải trải qua, vì thế Kou Shibasaki viết lời bài hát này dưới gốc nhìn của một người con trai, nhưng lại phải trình bày với cảm xúc của một người con gái. Tuy có phần khó khăn nhưng Kou Shibasaki đã sáng tác cũng như trình bày rất thành công "Kage".

DIỄN VIÊN

Yamada Takayuki
Ayase Haruka


GIẢI THƯỞNG
* 48th Television Drama Academy Awards: Best Drama
* 48th Television Drama Academy Awards: Best Actor: Yamada Takayuki
* 48th Television Drama Academy Awards: Best Supporting Actress: Ayase Haruka
* 48th Television Drama Academy Awards: Best Supporting Actor: Takeda Tetsuya

STAFF

Project lead: Shiro
Translator: Duongqua_8700, Dale_kl, Red hair
Editor: Shiro
Typesetter: Haru
Karaoke Timer: mattroilanh_tt
Karaoke effector: Hachi
Theme song translator: Dale_kl
Theme song editor: Azin
Quality checker: Zey, Shiro
Encoder: Liankool92
Uploader: Haru
Raw provider: chiisana_tantei@SARS Fansubs
Raw uploader: mattroilanh_tt & zey

Special thanks:
SARS fansubs for English translation
chiisana_tantei@SARS Fansubs for RAW
U-don fansubs for Softsub


Ep 01: http://www.megaupload.com/?d=1XPLSDJM
Tại sao cậu bé đó...? Tại sao cô bé đó...? Câu chuyện tình yêu và thất vọng...


Ep 02 http://www.megaupload.com/?d=XV45WWLK
Tương lai bi đát


Ep 03 http://www.megaupload.com/?d=38O13TYS
Ánh sáng cuối cùng


Ep 04 http://www.megaupload.com/?d=GN2JB51W
Tội lỗi và sự trừng phạt


Ep 05 http://www.megaupload.com/?d=SLCVP3SZ
Chia ly


Ep 06 http://www.megaupload.com/?d=91V4A7DC
Sự chấm dứt của mặt trời đêm


ep 07 http://www.megaupload.com/?d=GPIZSHEX
Sự lừa dối hoàn hảo


Ep 08 http://www.megaupload.com/?d=DPWBWJHE
Giấc mơ về loài hoa nở trong bùn


Ep 09 http://www.megaupload.com/?d=XZ3ME5L9
Quá khứ không được bảo vệ


Ep 10 http://www.megaupload.com/?d=J2B2A7JZ
Tội ác quá khứ lộ trước ánh sáng


Ep 11 http://www.megaupload.com/?d=IQL780KS
Dưới ánh mặt trời

============================

Bài hát chủ đề:
影 - 柴咲コウ
Kage - Shibasaki Kou
Cái bóng




僕は今どこにいるのだろう」
そんな立ち位置など
たいして興味はない
対になる棘たち
頼りなど はじめから
持ち合わせていない
穏やかさなどは きっと
味わうことはない

"boku wa ima doko ni iru no darou"
Sonna tachi ichi nado
taishite kyoumi wa nai
tsui ni naru togetachi
tayori nado hajime kara
mo chi awasete inai
odaya kasa nado wa kitto
ajiwau koto wa nai

“giờ này anh đang ở đâu?”
Nơi anh đứng thế này
Anh chẳng còn bận tâm nữa.
Khi đôi cây gai thành một cặp
Ngay từ đầu niềm tin vào nhau
vốn đã chẳng có
Chắc hẳn rằng anh chẳng có nổi
sự yên bình

ah そうして重みを伏せても
交わうことはできぬ
愛すべき 連れ人

ah soushite omomi wo fusete mo
majiwau koto wa dekinu
aisubeki tsurebito

Ah, cho dù có cố hạ thấp lòng tự trọng
chúng ta cũng ko thể gặp nhau.
Những cặp đôi đáng lẽ yêu nhau…

悲しみもつのはそう 僕の
残るわずかな強さ
君の幻見る
一人など怖くない
そっとつぶやいた

kanashimi motsu no wa sou boku no
nokoru wazu kana tsuyosa
kimi no maboroshi miru
hitori nado kowaku nai
sotto tsubuyaita

Anh gom góp chút sức lực còn sót lại
mang trên vai nặng gánh nỗi buồn
Anh thấy ảo anh của em
thì thầm khe khẽ
“ở một mình ko đáng sợ nữa đâu”

昔、僕の母が言った
「ここには なにもない
探し物は 私達
なにも持っていない

mukashi, boku no haha ga itta
"koko ni wa nanimo nai
Sagashi mono wa watashi-tachi
nanimo motte inai"

Khi xưa, mẹ nói với anh rằng
“nơi đây ko có j` cả
những thứ chúng ta tìm kiếm
đều ko có đâu con”

せめて底へ 沈まぬためにも
未知なる種をもった
君の後ろ姿・・・

semete soko e shizumanu tame ni mo
mi chi naru tane wo motta
kimi no ushirosugata...

Để ko chìm xuống đáy sâu
em mang theo sau bóng hình mình
những hạt jống kì lạ

壊れかけてた 夢を繋ぎ
今日を無事に終わろう
君を取り囲んで
唯一の糧にする
そっとつぶやいた

koware kaketeta yume wo tsunagi
kyou wo buji ni owarou

kimi wo tori kakonde
yuiitsu no kate ni suru
sotto tsubuyaita

Níu giữ lấy những giấc mơ gần như tan vỡ
Kết thúc ngày hôm nay bình yên vô sự

Ôm lấy em
anh thì thầm khe khẽ
“em sẽ là mãnh ghép duy nhất của đời anh”

君が幸せ掴むように
偽日になり 祈ろう
少しの念こぼし
その先に残るのは
呼吸のあとだけ・・・・

kimi ga shiawase tsukamu youni
nisebi ni nari inorou
sukoshi no nen koboshi
sono sakini nokoru no wa
kokyuu no ato dake...

Để em ngập tràn trong hạnh phúc
anh nguyện cầu đến một ngày jả tưởg
Lấp đầy chút cảm giác
Nhưng trước đó, nhữg thứ còn sót lại
Chỉ còn là vết sau hơi thở mà thôi.


Nguồn film: www.japanest.com
music upload by Petite-Cossette@blogspot.com

1 nhận xét:

  1. Chị ơi, em không ib riêng cho chị bên diễn đàn được, nên e nhắn qua đây ạa. Chị có thể reup link bộ [2006]Byakuyakou được không? Em cảm ơn nhiều ạa

    Trả lờiXóa